George Peppard plays a hard-driven industrialist more than a little reminiscent of Howard Hughes. While he builds airplanes, directs movies and breaks hearts, his friends and lovers try to reach his human side, and find that it's an uphill battle. The film's title is a metaphor for self-promoting tycoons who perform quick financial takeovers, impose dictatorial controls for short-term profits, then move on to greener pastures. The Carpetbaggers is the kind of trashy classic most people were too embarrassed to admit they enjoyed back in the early 60s. But this Harold Robbins adaptation is so cheerfully vulgar, it's hard not to have a good time - especially given the thinly veiled portrait of Howard Hughes at its center. George Peppard plays the heel-hero, who founds an airline company in the 1920s and buys a movie studio in the 1930s, crushing friends and mistresses along the way. The high cheese factor is aided by the good-time cast: Carroll Baker as Peppard's hot stepmom, Bob Cummings (quite funny) as a cynical agent, and Elizabeth Ashley, who married Peppard, in her debut -uncharacteristically, as a good girl. One sad note is Alan Ladd, looking and sounding very end-of-the-line in his final role, as a man's man cowboy star. Elmer Bernstein's swaggering score helps goose the action along.
八公(Forest 饰)是一条谜一样的犬,因为没有人知道它从哪里来。教授帕克(理查·基尔 Richard Gere 饰)在小镇的火车站拣到一只走失的小狗,冥冥中似乎注定小狗和帕克教授有着某种缘分,帕克一抱起这只小狗就再也放不下来,最终,帕克对小狗八公的疼爱感化了起初极力反对养狗的妻子卡特(琼·艾伦 Joan Allen 饰)。八公在帕克的呵护下慢慢长大,帕克上班时八公会一直把他送到车站,下班时八公也会早早便爬在车站等候,八公的忠诚让小镇的人家对它更加疼爱。有一天,八公在帕克要上班时表现异常,居然玩起了以往